[和合本] 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
[新标点] 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
[和合修] 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
[新译本] 就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
[当代修] 就是祂与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
[现代修] 他要信守与亚伯拉罕所立的约,守住向以撒所发的誓。
[吕振中] 就是他对亚伯拉罕所立的约,他向艾萨克所起的誓。
[思高本] 105:9 向亚巴郎所立的盟约,向依撒格所起的誓诺,
[文理本] 即与亚伯拉罕所立之约、对以撒所发之誓、
[GNT] He will keep the agreement he made with Abraham and his promise to Isaac.
[BBE] The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
[KJV] Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
[NKJV] [The covenant] which He made with Abraham, And His oath to Isaac,
[KJ21] which covenant He made with Abraham, and His oath unto Isaac,
[NASB] The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac.
[NRSV] the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
[WEB] the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
[ESV] the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac,
[NIV] the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
[NIrV] He will keep the covenant he made with Abraham. He will keep the oath he took when he made his promise to Isaac.
[HCSB] [the covenant] He made with Abraham, swore to Isaac,
[CSB] [the covenant] He made with Abraham, swore to Isaac,
[AMP] The covenant which He made with Abraham, and His sworn promise to Isaac, [Luke 1:72, 73.]
[NLT] This is the covenant he made with Abraham and the oath he swore to Isaac.
[YLT] That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,