[和合本] 为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。
[新标点] 为他们记念他的约,照他丰盛的慈爱后悔。
[和合修] 为了他们,他记念自己的约,照他丰盛的慈爱改变心意,
[新译本] 他为他们的缘故记念他自己的约,照着他丰盛的慈爱回心转意。
[当代修] 祂没有忘记与他们立的约,因祂伟大无比的爱而怜悯他们。
[现代修] 为了他们的缘故,上主记起他的约;由于他的慈爱,他回心转意。
[吕振中] 于是他为了他们的缘故就记起他的约,照他坚爱之丰盛而后悔;
[思高本] 106:45 忆起了他自己恩待他们的盟约,怜悯了他们,只因他的慈爱太多。
[文理本] 为之记忆其约、依其厚惠、而回厥意兮、
[GNT] For their sake he remembered his covenant, and because of his great love he relented.
[BBE] And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness.
[KJV] And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
[NKJV] And for their sake He remembered His covenant, And relented according to the multitude of His mercies.
[KJ21] and He remembered for them His covenant, and repented according to the multitude of His mercies.
[NASB] And He remembered His covenant for their sake, And (Lit was sorry)relented according to the greatness of His mercy.
[NRSV] For their sake he remembered his covenant, and showed compassion according to the abundance of his steadfast love.
[WEB] He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
[ESV] For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love.
[NIV] for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.
[NIrV] Because they were his people, he remembered his covenant. Because of his great love, he felt sorry for them.
[HCSB] remembered His covenant with them, and relented according to the abundance of His faithful love.
[CSB] remembered His covenant with them, and relented according to the abundance of His faithful love.
[AMP] And He [earnestly] remembered for their sake His covenant and relented their sentence of evil [comforting and easing Himself] according to the abundance of His mercy and loving-kindness [when they cried out to Him].
[NLT] He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.
[YLT] And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.