诗篇109章14节

(诗109:14)

[和合本] 愿他祖宗的罪孽被耶和华记念,愿他母亲的罪过不被涂抹。

[新标点] 愿他祖宗的罪孽被耶和华记念!愿他母亲的罪过不被涂抹!

[和合修] 愿耶和华记得他祖宗的罪孽,不涂去他母亲的罪过!

[新译本] 愿他列祖的罪孽被耶和华谨记;愿他母亲的罪恶不被涂抹。

[当代修] 愿耶和华记住他祖辈的罪恶,不除去他母亲的罪过。

[现代修] 愿上主记得他祖宗的罪恶,不忘记他母亲的过犯。

[吕振中] 愿他祖宗的罪孽被永恒主记得;愿他母亲的罪不被涂抹。

[思高本] 109:14 愿上主记念他父亲的罪愆,总不要赦免他母亲的过犯;

[文理本] 其祖之罪、愿耶和华忆之、其母之恶、愿不见涂兮、


上一节  下一节


Psalms 109:14

[GNT] May the LORD remember the evil of his ancestors and never forgive his mother's sins.

[BBE] Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.

[KJV] Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

[NKJV] Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, And let not the sin of his mother be blotted out.

[KJ21] Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.

[NASB] May the guilt of his fathers be remembered (Lit to)before the Lord, And do not let the sin of his mother be wiped out.

[NRSV] May the iniquity of his father be remembered before the LORD, and do not let the sin of his mother be blotted out.

[WEB] Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.

[ESV] May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out!

[NIV] May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out.

[NIrV] May the Lord remember the evil things their fathers have done. May he never erase the sins of their mothers.

[HCSB] Let his forefathers' guilt be remembered before the LORD, and do not let his mother's sin be blotted out.

[CSB] Let his forefathers' guilt be remembered before the LORD, and do not let his mother's sin be blotted out.

[AMP] Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.

[NLT] May the LORD never forget the sins of his fathers; may his mother's sins never be erased from the record.

[YLT] The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.


上一节  下一节