[和合本] 我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他;
[新标点] 我要用口极力称谢耶和华;我要在众人中间赞美他;
[和合修] 我要用口极力称谢耶和华,我要在众人中间赞美他;
[新译本] 我要用口极力称谢耶和华;我要在众人中间赞美他。
[当代修] 我要竭力颂扬耶和华,在众人面前赞美祂。
[现代修] 我要高声感谢上主;我要在群众的聚会中颂赞他,
[吕振中] 我要满口极力地称谢永恒主;我要在众人中间颂赞他。
[思高本] 109:30 我要亲口向上主歌颂,要赞美他在亿万人中。
[文理本] 我必以口深谢耶和华、在众中颂美之兮、
[GNT] I will give loud thanks to the LORD; I will praise him in the assembly of the people,
[BBE] I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
[KJV] I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
[NKJV] I will greatly praise the LORD with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.
[KJ21] I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise Him among the multitude.
[NASB] With my mouth I will give thanks abundantly to the Lord; And I will praise Him in the midst of many.
[NRSV] With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
[WEB] I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
[ESV] With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.
[NIV] With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him.
[NIrV] With my mouth I will continually praise the Lord. I will praise him when all of his people gather for worship.
[HCSB] I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise Him in the presence of many.
[CSB] I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise Him in the presence of many.
[AMP] I will give great praise and thanks to the Lord with my mouth; yes, and I will praise Him among the multitude.
[NLT] But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.
[YLT] I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,