[和合本] 你们要赞美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福。
[新标点] (义人之福)你们要赞美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
[和合修] (【本诗篇原文是字母诗】义人之福)哈利路亚!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人有福了!
[新译本] 你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
[当代修] (敬畏上帝者必蒙福)你们要赞美耶和华!敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!
[现代修] 要赞美上主!敬畏上主的人多么有福啊!喜欢遵行上主诫命的人多么有福啊!
[吕振中] 你们要必颂赞永恒主!敬畏永恒主,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
[思高本] 112:1 阿肋路亚!凡敬畏上主的人,真是有福,喜欢他诫命的人,真是有福!
[文理本] 尔其颂美耶和华、寅畏耶和华、深悦其诫命者、其有福兮、
[GNT] Praise the LORD! Happy is the person who honors the LORD, who takes pleasure in obeying his commands.
[BBE] Let the Lord be praised. Happy is the man who gives honour to the Lord, and has great delight in his laws.
[KJV] Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
[NKJV] Praise the LORD! Blessed [is] the man [who] fears the LORD, [Who] delights greatly in His commandments.
[KJ21] Praise ye the LORD! Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in His commandments.
[NASB] (Prosperity of One Who Fears the Lord.) (Or Hallelujah! Blessed)Praise (Heb Y ah)the Lord! Blessed is a person who (Or reveres)fears the Lord, Who greatly delights in His commandments.
[NRSV] Praise the LORD! Happy are those who fear the LORD, who greatly delight in his commandments.
[WEB] Praise Yah![*] Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.[*Psalm 112 is an acrostic poem, with each verse after the initial "Praise Yah!" starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).]
[ESV] Praise the LORD! Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in his commandments!
[NIV] Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands.
[NIrV] Praise the Lord. Blessed is the one who has respect for the Lord. He finds great delight when he obeys God's commands.
[HCSB] Hallelujah! Happy is the man who fears the Lord, taking great delight in His commandments.
[CSB] Hallelujah! Happy is the man who fears the Lord, taking great delight in His commandments.
[AMP] PRAISE THE Lord! (Hallelujah!) Blessed (happy, fortunate, to be envied) is the man who fears (reveres and worships) the Lord, who delights greatly in His commandments. [Deut. 10:12.]
[NLT] Praise the LORD! How joyful are those who fear the LORD and delight in obeying his commands.
[YLT] Praise ye Jah! O the happiness of one fearing Jehovah, In His commands he hath delighted greatly.