[和合本] 他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
[新标点] 他从灰尘里抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
[和合修] 他从灰尘里抬举贫寒的人,从粪堆中提拔贫穷的人,
[新译本] 他从灰尘中抬举贫寒人,从粪堆中提拔穷乏人,
[当代修] 祂从灰尘中提拔贫穷人,从粪堆中擢升困苦人,
[现代修] 他从尘埃里提拔穷苦人;他从粪土中救拔贫乏人,
[吕振中] 他抬举了贫寒人出灰尘,提拔了穷苦人出灰堆,
[思高本] 113:7 从尘埃里提拔弱小的人,由粪土中举扬穷苦的人,
[文理本] 举贫穷于尘埃、擢匮乏于粪壤、
[GNT] He raises the poor from the dust; he lifts the needy from their misery
[BBE] He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;
[KJV] He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
[NKJV] He raises the poor out of the dust, [And] lifts the needy out of the ash heap,
[KJ21] He raiseth up the poor out of the dust and lifteth the needy out of the dunghill,
[NASB] He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the garbage heap,
[NRSV] He raises the poor from the dust, and lifts the needy from the ash heap,
[WEB] He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap,
[ESV] He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap,
[NIV] He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;
[NIrV] He raises poor people up from the trash pile. He lifts needy people out of the ashes.
[HCSB] He raises the poor from the dust and lifts the needy from the garbage pile
[CSB] He raises the poor from the dust and lifts the needy from the garbage pile
[AMP] [The Lord] raises the poor out of the dust and lifts the needy from the ash heap and the dung hill,
[NLT] He lifts the poor from the dust and the needy from the garbage dump.
[YLT] He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.