诗篇119章100节

(诗119:100)

[和合本] 我比年老的更明白,因我守了你的训词。

[新标点] 我比年老的更明白,因我守了你的训词。

[和合修] 我比年老的更明白,因我谨守你的训词。

[新译本] 我比老年人更明理,因为我遵守你的训词。

[当代修] 我比长者更明智,因为我遵守你的法则。

[现代修] 我比老年人有智慧,因为我遵守你的命令。

[吕振中] 我比老年人明理,因为你的训令(或译:律例)我恪守着。

[思高本] 119:100 我比年老的人更智慧,因为我恪守你的律例。

[文理本] 我所通达、越于耆老、以我守尔训词兮、


上一节  下一节


Psalms 119:100

[GNT] I have greater wisdom than those who are old, because I obey your commands.

[BBE] I have more wisdom than the old, because I have kept your orders.

[KJV] Psa119~I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.

[NKJV] I understand more than the ancients, Because I keep Your precepts.

[KJ21] I understand more than the ancients, because I keep Thy precepts.

[NASB] I understand more than those who are old, Because I have complied with Your precepts.

[NRSV] I understand more than the aged, for I keep your precepts.

[WEB] I understand more than the aged, because I have kept your precepts.

[ESV] I understand more than the aged, for I keep your precepts.

[NIV] I have more understanding than the elders, for I obey your precepts.

[NIrV] I understand more than the elders do, because I obey your rules.

[HCSB] I understand more than the elders because I obey Your precepts.

[CSB] I understand more than the elders because I obey Your precepts.

[AMP] I understand more than the aged, because I keep Your precepts [hearing, receiving, loving, and obeying them].

[NLT] I am even wiser than my elders, for I have kept your commandments.

[YLT] Above elders I understand more, For Thy precepts I have kept.


上一节  下一节