[和合本] 耶和华啊,你是应当称颂的,求你将你的律例教训我。
[新标点] 耶和华啊,你是应当称颂的!求你将你的律例教训我!
[和合修] 耶和华啊,你是应当称颂的!求你将你的律例教导我!
[新译本] 耶和华啊!你是该受称颂的;求你把你的律例教导我。
[当代修] 耶和华啊,你当受称颂!求你将你的律例教导我。
[现代修] 上主啊,我颂赞你;求你把你的法则教导我。
[吕振中] 永恒主阿,你是当受祝颂的;将你的律例教训我吧!
[思高本] 119:12 上主,你理应受赞颂,教训我守你的诫命。
[文理本] 耶和华欤、尔宜颂美、以尔典章训我兮、
[GNT] I praise you, O LORD; teach me your ways.
[BBE] Praise be to you, O Lord: give me knowledge of your rules.
[KJV] Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.
[NKJV] Blessed [are] You, O LORD! Teach me Your statutes!
[KJ21] Blessed art Thou, O LORD; teach me Thy statutes.
[NASB] Blessed are You, Lord; Teach me Your statutes.
[NRSV] Blessed are you, O LORD; teach me your statutes.
[WEB] Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
[ESV] Blessed are you, O LORD; teach me your statutes!
[NIV] Praise be to you, O LORD; teach me your decrees.
[NIrV] Lord, I give praise to you. Teach me your orders.
[HCSB] LORD, may You be praised; teach me Your statutes.
[CSB] LORD, may You be praised; teach me Your statutes.
[AMP] Blessed are You, O Lord; teach me Your statutes.
[NLT] I praise you, O LORD; teach me your decrees.
[YLT] Blessed [art] Thou, O Jehovah, teach me Thy statutes.