[和合本] 我因你公义的典章,一天七次赞美你。
[新标点] 我因你公义的典章一天七次赞美你。
[和合修] 我因你公义的典章一天七次赞美你。
[新译本] 我因你公义的典章,一天七次赞美你。
[当代修] 因你公义的法令,我要每天七次赞美你。
[现代修] 我每天七次向你献上感谢,因为你的判断公正。
[吕振中] 因你公义的典章、我一天七次地颂赞你。
[思高本] 119:164 为了你那正义的判词,我一日要赞美你七次。
[文理本] 因尔公义之律例、我颂美尔、日凡七次兮、
[GNT] Seven times each day I thank you for your righteous judgments.
[BBE] Seven times a day do I give you praise, because of your upright decisions.
[KJV] Psa119~Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.
[NKJV] Seven times a day I praise You, Because of Your righteous judgments.
[KJ21] Seven times a day do I praise Thee, because of Thy righteous judgments.
[NASB] Seven times a day I praise You Because of Your righteous judgments.
[NRSV] Seven times a day I praise you for your righteous ordinances.
[WEB] Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
[ESV] Seven times a day I praise you for your righteous rules.
[NIV] Seven times a day I praise you for your righteous laws.
[NIrV] Seven times a day I praise you for your laws, because they are right.
[HCSB] I praise You seven times a day for Your righteous judgments.
[CSB] I praise You seven times a day for Your righteous judgments.
[AMP] Seven times a day and all day long do I praise You because of Your righteous decrees.
[NLT] I will praise you seven times a day because all your regulations are just.
[YLT] Seven [times] in a day I have praised Thee, Because of the judgments of Thy righteousness.