[和合本] 愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。
[新标点] 愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的命令尽都公义。
[和合修] 愿我的舌头歌唱你的言语,因你一切的命令尽都公义。
[新译本] 愿我的舌头歌唱你的话语,因为你的一切命令都是公义的。
[当代修] 愿我的舌头歌颂你的应许,因为你一切的命令尽都公义。
[现代修] 我要歌颂你的法律,因为你的命令公正。
[吕振中] 愿我的舌头歌唱和你的训言,称你一切的诫命(或译:法度)尽都公义。
[思高本] 119:172 愿我的舌头歌咏你的训令!因你的一切诫命尽属公正。
[文理本] 愿我舌讴歌尔言、因尔诫命、咸为公义兮、
[GNT] I will sing about your law, because your commands are just.
[BBE] Let my tongue make songs in praise of your word; for all your teachings are righteousness.
[KJV] Psa119~My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.
[NKJV] My tongue shall speak of Your word, For all Your commandments [are] righteousness.
[KJ21] My tongue shall speak of Thy word, for all Thy commandments are righteousness.
[NASB] Let my tongue sing about Your (Or promise)word, For all Your commandments are righteousness.
[NRSV] My tongue will sing of your promise, for all your commandments are right.
[WEB] Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
[ESV] My tongue will sing of your word, for all your commandments are right.
[NIV] May my tongue sing of your word, for all your commands are righteous.
[NIrV] May my tongue sing about your word, because all of your commands are right.
[HCSB] My tongue sings about Your promise, for all Your commandments are righteous.
[CSB] My tongue sings about Your promise, for all Your commandments are righteous.
[AMP] My tongue shall sing [praise for the fulfillment] of Your word, for all Your commandments are righteous.
[NLT] Let my tongue sing about your word, for all your commands are right.
[YLT] My tongue doth sing of Thy saying, For all Thy commands [are] righteous.