诗篇119章9节

(诗119:9)

[和合本] 少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话。

[新标点] (顺从耶和华的律法)少年人用什么洁净他的行为呢?是要遵行你的话!

[和合修] (顺从耶和华的律法)青年要如何保持纯洁呢?是要遵行你的话!

[新译本] 少年人用什么洁净自己的行为呢?就是要遵守你的话。

[当代修] 青年如何保持纯洁呢?就是要遵守你的话。

[现代修] 年轻人要怎样过纯洁的生活呢?就是要遵行你的命令。

[吕振中] 少年人用甚么使他的行径纯洁呢?就是要照你的话而谨慎着,

[思高本] [第二首守法律的喜乐]119:9 青年怎样才能守身如玉?那就只有遵从你的言语。

[文理本] 少者何以洁其品行、惟依尔言自慎兮、


上一节  下一节


Psalms 119:9

[GNT] How can young people keep their lives pure? By obeying your commands.

[BBE] How may a young man make his way clean? by guiding it after your word.

[KJV] Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.

[NKJV] How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.

[KJ21] How shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to Thy word.

[NASB] (Beth) How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.

[NRSV] How can young people keep their way pure? By guarding it according to your word.

[WEB] (BET)How can a young man keep his way pure? By living according to your word.

[ESV] How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.

[NIV] How can a young man keep his way pure? By living according to your word.

[NIrV] How can a young person keep his life pure? By living in keeping with your word.

[HCSB] How can a young man keep his way pure? By keeping Your word.

[CSB] How can a young man keep his way pure? By keeping Your word.

[AMP] How shall a young man cleanse his way? By taking heed and keeping watch [on himself] according to Your word [conforming his life to it].

[NLT] How can a young person stay pure? By obeying your word.

[YLT] [Beth.] With what doth a young man purify his path? To observe -- according to Thy word.


上一节  下一节