诗篇17章12节

(诗17:12)

[和合本] 他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。

[新标点] 他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。

[和合修] 他像狮子要贪吃猎物,又像少壮狮子蹲伏在暗处。

[新译本] 他们像急于撕碎猎物的狮子,又像蹲伏在隐密处的幼狮。

[当代修] 他们像急于撕碎猎物的饿狮,又像蹲伏在暗处的猛狮。

[现代修] 他们像狮子一样要把我撕成碎片,像少壮的狮子蹲伏在暗处等我。

[吕振中] 他像狮子急于抓撕掠物,又像少壮狮子蹲伏于藏匿处。

[思高本] 17:12 他们好似急于掠食的猛狮,他们又如伏在暗处的壮狮。

[文理本] 其势如狮、欲噬所攫、如稚狮潜伏兮、


上一节  下一节


Psalms 17:12

[GNT] They are like lions, waiting for me, wanting to tear me to pieces.

[BBE] Like a lion desiring its food, and like a young lion waiting in secret places.

[KJV] Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

[NKJV] As a lion is eager to tear his prey, And like a young lion lurking in secret places.

[KJ21] like a lion that is greedy for his prey, even as a young lion lurking in secret places.

[NASB] He is like a lion that is eager to tear, And as a young lion lurking in secret places.

[NRSV] They are like a lion eager to tear, like a young lion lurking in ambush.

[WEB] He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.

[ESV] He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.

[NIV] They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.

[NIrV] They are like a hungry lion, waiting to attack. They are like a powerful lion, hiding in the bushes.

[HCSB] They are like a lion eager to tear, like a young lion lurking in ambush.

[CSB] They are like a lion eager to tear, like a young lion lurking in ambush.

[AMP] Like a lion greedy and eager to tear his prey, and as a young lion lurking in hidden places.

[NLT] They are like hungry lions, eager to tear me apart-- like young lions hiding in ambush.

[YLT] His likeness as a lion desirous to tear, As a young lion dwelling in secret places.


上一节  下一节