诗篇28章8节

(诗28:8)

[和合本] 耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。

[新标点] 耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。

[和合修] 耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。

[新译本] 耶和华是他子民的力量,又是他受膏者得救的保障。

[当代修] 耶和华是祂子民的力量,是祂膏立者得救的堡垒。

[现代修] 上主保佑他的子民;他卫护拯救他所选立的王。

[吕振中] 永恒主是他人民(传统:他们)的力量,是他所膏立者得救的保障。

[思高本] 28:8 上主是自己人民的力量,他是受傅者得救的保障;

[文理本] 耶和华为其民之力、为受膏者拯救之保障兮、


上一节  下一节


Psalms 28:8

[GNT] The LORD protects his people; he defends and saves his chosen king.

[BBE] The Lord is their strength, and a strong place of salvation for his king.

[KJV] The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.

[NKJV] The LORD [is] their strength, And He [is] the saving refuge of His anointed.

[KJ21] The LORD is their strength, and He is the saving strength of His anointed.

[NASB] The Lord is (A few mss and ancient versions the strength of His people)their strength, And He is a refuge of salvation to His anointed.

[NRSV] The LORD is the strength of his people; he is the saving refuge of his anointed.

[WEB] Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.

[ESV] The LORD is the strength of his people; he is the saving refuge of his anointed.

[NIV] The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.

[NIrV] The Lord gives strength to his people. He guards and saves his anointed king.

[HCSB] The LORD is the strength of His people; He is a stronghold of salvation for His anointed.

[CSB] The LORD is the strength of His people; He is a stronghold of salvation for His anointed.

[AMP] The Lord is their [unyielding] Strength, and He is the Stronghold of salvation to [me] His anointed.

[NLT] The LORD gives his people strength. He is a safe fortress for his anointed king.

[YLT] Jehovah [is] strength to him, Yea, the strength of the salvation of His anointed [is] He.


上一节  下一节