[和合本] 耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来,使我存活,不至于下坑。
[新标点] 耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来,使我存活,不至于下坑。
[和合修] 耶和华啊,你救我的性命脱离阴间,使我存活,不至于下入地府。
[新译本] 耶和华啊!你曾把我从阴间救上来,使我存活,不至于下坑。
[当代修] 耶和华啊,你从阴间把我救出,没有让我落入坟墓。
[现代修] 你从阴间把我救拔出来;你使我不至于沦入冥府【注24、“冥府”:指阴间或黄泉(见6:5)】。
[吕振中] 永恒主阿,你曾把我从阴间救上来,使我从下阴坑的人中间活过来(或译:使我存活,不至于下阴坑)。
[思高本] 30:4 上主,你由阴府中把我救出,又使我安全复生,免降幽谷。
[文理本] 耶和华欤、尔出我魂于阴府、使我生存、免入坟墓兮、
[GNT] you kept me from the grave. I was on my way to the depths below, but you restored my life.
[BBE] O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead.
[KJV] O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
[NKJV] O LORD, You brought my soul up from the grave; You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
[KJ21] O LORD, Thou hast brought up my soul from the grave; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
[NASB] Lord, You have brought up my soul from (I.e., the netherworld)Sheol; You have kept me alive, (Some mss from among those who go down)that I would not go down to the pit.
[NRSV] O LORD, you brought up my soul from Sheol, restored me to life from among those gone down to the Pit.
[WEB] Yahweh, you have brought up my soul from Sheol.[*] You have kept me alive, that I should not go down to the pit.[*Sheol is the place of the dead.]
[ESV] O LORD, you have brought up my soul from Sheol; you restored me to life from among those who go down to the pit.
[NIV] O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.
[NIrV] Lord, you brought me up from the edge of the grave. You kept me from going down into the pit.
[HCSB] LORD, You brought me up from Sheol; You spared me from among those going down to the Pit.
[CSB] LORD, You brought me up from Sheol; You spared me from among those going down to the Pit.
[AMP] O Lord, You have brought my life up from Sheol (the place of the dead); You have kept me alive, that I should not go down to the pit (the grave).
[NLT] You brought me up from the grave, O LORD. You kept me from falling into the pit of death.
[YLT] Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down [to] the pit.