[和合本] 有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,
[新标点] 有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,
[和合修] 有谁喜爱生命,爱慕长寿,得享美福?
[新译本] 谁喜爱生命,爱慕长寿,享受美福,
[当代修] 若有人热爱生命,渴望长寿和幸福,
[现代修] 你们要过愉快的生活吗?要享受长寿康乐吗?
[吕振中] 有甚么人愿有寿命,有谁爱好寿,好经验(原文:见)美福?
[思高本] 34:13 谁是爱好长久生活的人?谁是渴望长寿享福的人?
[文理本] 孰好生命、欲享遐龄、以纳福祉、
[GNT] Would you like to enjoy life? Do you want long life and happiness?
[BBE] What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
[KJV] What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
[NKJV] Who [is] the man [who] desires life, And loves [many] days, that he may see good?
[KJ21] What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
[NASB] Who is the person who desires life And loves length of days, that he may see good?
[NRSV] Which of you desires life, and covets many days to enjoy good?
[WEB] Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
[ESV] What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
[NIV] Whoever of you loves life and desires to see many good days,
[NIrV] Do you love life and want to see many good days?
[HCSB] Who is the man who delights in life, loving a long life to enjoy what is good?
[CSB] Who is the man who delights in life, loving a long life to enjoy what is good?
[AMP] What man is he who desires life and longs for many days, that he may see good?
[NLT] Does anyone want to live a life that is long and prosperous?
[YLT] Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?