诗篇37章26节

(诗37:26)

[和合本] 他终日恩待人,借给人,他的后裔也蒙福。

[新标点] 他终日恩待人,借给人;他的后裔也蒙福!

[和合修] 他常常恩待人,借贷给人,他的后裔也必蒙福。

[新译本] 他常常慷慨借给人;他的后裔必定蒙福。

[当代修] 他们乐善好施,后代都蒙祝福。

[现代修] 他总是慷慨好施,乐意借给人;他的子孙也都蒙福。

[吕振中] 他终日恩待人,借给人;他的后裔就成了使人蒙祝福的。

[思高本] 37:26 他既终生施惠怜恤,他的子孙必蒙祝福。

[文理本] 义人终日行仁施贷、其裔蒙福兮、


上一节  下一节


Psalms 37:26

[GNT] At all times they give freely and lend to others, and their children are a blessing.

[BBE] All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.

[KJV] He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.

[NKJV] [He is] ever merciful, and lends; And his descendants [are] blessed.

[KJ21] He is ever merciful and lendeth; and his seed is blessed.

[NASB] All day long he is gracious and lends, And his (Lit seed)descendants are a blessing.

[NRSV] They are ever giving liberally and lending, and their children become a blessing.

[WEB] All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.

[ESV] He is ever lending generously, and his children become a blessing.

[NIV] They are always generous and lend freely; their children will be blessed.

[NIrV] The godly are always giving and lending freely. Their children will be blessed.

[HCSB] He is always generous, always lending, and his children are a blessing.

[CSB] He is always generous, always lending, and his children are a blessing.

[AMP] All day long they are merciful and deal graciously; they lend, and their offspring are blessed.

[NLT] The godly always give generous loans to others, and their children are a blessing.

[YLT] All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.


上一节  下一节