诗篇37章29节

(诗37:29)

[和合本] 义人必承受地土,永居其上。

[新标点] 义人必承受地土,永居其上。

[和合修] 义人必承受土地,永居其上。

[新译本] 义人必承受地土,永远居住在自己的地上。

[当代修] 义人必承受土地,在地上永远安居。

[现代修] 义人要拥有土地,要代代安居在这片土地上。

[吕振中] 义人必拥有地土,永居其上。

[思高本] 37:29 义人将要承受乐土,必在那里永远居住。

[文理本] 义人必承斯土、恒久居处兮、


上一节  下一节


Psalms 37:29

[GNT] The righteous will possess the land and live in it forever.

[BBE] The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.

[KJV] The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

[NKJV] The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever.

[KJ21] The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.

[NASB] The righteous will inherit the land And dwell in it forever.

[NRSV] The righteous shall inherit the land, and live in it forever.

[WEB] The righteous shall inherit the land, and live in it forever.

[ESV] The righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.

[NIV] the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

[NIrV] Those who do what is right will be given the land. They will live in it forever.

[HCSB] The righteous will inherit the land and dwell in it permanently.

[CSB] The righteous will inherit the land and dwell in it permanently.

[AMP] [Then] the [consistently] righteous shall inherit the land and dwell upon it forever.

[NLT] The godly will possess the land and will live there forever.

[YLT] The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.


上一节  下一节