诗篇37章37节

(诗37:37)

[和合本] 你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平人有好结局。

[新标点] 你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平人有好结局。

[和合修] 你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平的人有好结局。

[新译本] 你要细察完全人,观看正直人;因为爱和平的必有后代。

[当代修] 你看那纯全正直、爱好和平的人,他们前途美好。

[现代修] 注意那好人,看看那正直人,爱好和平的人子孙繁多;

[吕振中] 你细察纯全人,观看正直人,看宁静人怎样有后代。

[思高本] 37:37 求你对正人注视,对君子观看,爱好和平的人,子嗣必定连绵。

[文理本] 察完人、观正人、慕和平者、其终有福兮、


上一节  下一节


Psalms 37:37

[GNT] Notice good people, observe the righteous; peaceful people have descendants,

[BBE] Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.

[KJV] Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.

[NKJV] Mark the blameless [man,] and observe the upright; For the future of [that] man [is] peace.

[KJ21] Mark the perfect man and behold the upright, for the end of that man is peace.

[NASB] Observe the (Lit complete; or perfect)blameless person, and look at the upright; For the person of peace will have a future.

[NRSV] Mark the blameless, and behold the upright, for there is posterity for the peaceable.

[WEB] Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.

[ESV] Mark the blameless and behold the upright, for there is a future for the man of peace.

[NIV] Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.

[NIrV] Think about those who are without blame. Look at those who are honest. A man who loves peace will have a tomorrow.

[HCSB] Watch the blameless and observe the upright, for the man of peace will have a future.

[CSB] Watch the blameless and observe the upright, for the man of peace will have a future.

[AMP] Mark the blameless man and behold the upright, for there is a happy end for the man of peace.

[NLT] Look at those who are honest and good, for a wonderful future awaits those who love peace.

[YLT] Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.


上一节  下一节