[和合本] 求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。
[新标点] 求你不容大水漫过我,不容深渊吞灭我,不容坑坎在我以上合口。
[和合修] 求你不容波涛漫过我,不容深渊吞灭我,不容深坑在我以上合口。
[新译本] 求你不要让波涛淹没我,不要让深水吞灭我,也不要让深坑把我封闭。
[当代修] 求你不要让洪水淹没我,深渊吞灭我,坟墓吞噬我。
[现代修] 求你不要让洪水淹没我,不要让深渊吞灭我,也不要让我被掩埋在墓穴里。
[吕振中] 别让流水漫过我;别让深水吞灭我;别让阴坑在我以上而合口。
[思高本] 69:16 求你不要让波浪淹没我,深渊吞灭我,也不要让地窖合上自己的口埋葬我。
[文理本] 勿容大水没我、深渊灭我、阱口封于我上兮、
[GNT] Don't let the flood come over me; don't let me drown in the depths or sink into the grave.
[BBE] Let me not be covered by the flowing waters; let not the deep waters go over my head, and let me not be shut up in the underworld.
[KJV] Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
[NKJV] Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth on me.
[KJ21] Let not the floodwater overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut her mouth upon me.
[NASB] May the (Lit stream)flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit close its mouth on me.
[NRSV] Do not let the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the Pit close its mouth over me.
[WEB] Don't let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don't let the pit shut its mouth on me.
[ESV] Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.
[NIV] Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
[NIrV] Don't let the floods cover me. Don't let the deep water swallow me up. Don't let the grave close its mouth over me.
[HCSB] Don't let the floodwaters sweep over me or the deep swallow me up; don't let the Pit close its mouth over me.
[CSB] Don't let the floodwaters sweep over me or the deep swallow me up; don't let the Pit close its mouth over me.
[AMP] Let not the floodwaters overflow and overwhelm me, neither let the deep swallow me up nor the [dug] pit [with water perhaps in the bottom] close its mouth over me.
[NLT] Don't let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me.
[YLT] Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.