诗篇9章13节

(诗9:13)

[和合本] 耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的;求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,

[新标点] 耶和华啊,你是从死门把我提拔起来的;求你怜恤我,看那恨我的人所加给我的苦难,

[和合修] 耶和华啊,求你怜悯我!你是从死门把我提升起来的,求你看那恨我的人所加给我的苦难,

[新译本] 耶和华啊!求你恩待我,看看那些恨我的人加给我的苦难;求你把我从死门拉上来,

[当代修] 耶和华啊,看看仇敌对我的迫害!求你怜悯我,救我离开死亡之门,

[现代修] 上主啊,求你怜悯我!看那恨我的人怎样虐待我!上主啊,救我脱离死亡,

[吕振中] 从死门把我拉起来的永恒主阿,恩待我,看那恨我的人所加给我的苦难;

[思高本] 9:14 上主,求你怜悯我,垂视我仇加于我的苦辱,拯救我脱离死亡的门户,

[文理本] 耶和华欤、曾援我于死门、尚其恤我、顾憾我者所加之苦、


上一节  下一节


Psalms 9:13

[GNT] Be merciful to me, O LORD! See the sufferings my enemies cause me! Rescue me from death, O LORD,

[BBE] Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;

[KJV] Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:

[NKJV] Have mercy on me, O LORD! Consider my trouble from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,

[KJ21] Have mercy upon me, O LORD! Consider my trouble which I suffer from them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death,

[NASB] Be gracious to me, Lord; See my oppression from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,

[NRSV] Be gracious to me, O LORD. See what I suffer from those who hate me; you are the one who lifts me up from the gates of death,

[WEB] Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me,and lift me up from the gates of death,

[ESV] Be gracious to me, O LORD! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death,

[NIV] O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

[NIrV] Lord, see how badly my enemies treat me! Show me your favor. Don't let me go down to the gates of death.

[HCSB] Be gracious to me, LORD; consider my affliction at the hands of those who hate me. Lift me up from the gates of death,

[CSB] Be gracious to me, LORD; consider my affliction at the hands of those who hate me. Lift me up from the gates of death,

[AMP] Have mercy upon me and be gracious to me, O Lord; consider how I am afflicted by those who hate me, You Who lift me up from the gates of death,

[NLT] LORD, have mercy on me. See how my enemies torment me. Snatch me back from the jaws of death.

[YLT] Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,


上一节  下一节