[和合本] 天上的众星群宿都不发光,日头一出,就变黑暗,月亮也不放光。
[新标点] 天上的众星群宿都不发光;日头一出就变黑暗;月亮也不放光。
[和合修] 天上的星宿都不发光,太阳一升起就变黑暗,月亮也不放光。
[新译本] 天上的星星和众星座不再发光;太阳刚出来就变为黑暗,月亮也不再发光。
[当代修] 天上的星辰不再发光,太阳刚出来就变黑,月亮也暗淡无光。
[现代修] 每一颗星和星座都发不出光辉;太阳一升起就昏暗,月亮也黯然无光。
[吕振中] 天上的众星群宿都不发光;日头一出就变黑暗,月亮也不放光。
[思高本] 那时,天上的众星与群宿不再发光,太阳一升起即变为昏黑,月亮也不再放光明。
[文理本] 天星列宿、其光不著、日出而暗、月不扬辉、
[GNT] Every star and every constellation will stop shining, the sun will be dark when it rises, and the moon will give no light.
[BBE] For the stars of heaven and its bright armies will not give their light: the sun will be made dark in his journey through the heaven, and the moon will keep back her light.
[KJV] For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
[NKJV] For the stars of heaven and their constellations Will not give their light; The sun will be darkened in its going forth, And the moon will not cause its light to shine.
[KJ21] For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
[NASB] For the stars of heaven and their constellations Will not flash their light; The sun will be dark when it rises And the moon will not shed its light.
[NRSV] For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.
[WEB] For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going out, and the moon will not cause its light to shine.
[ESV] For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be dark at its rising, and the moon will not shed its light.
[NIV] The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light.
[NIrV] All of the stars in the sky will stop giving their light. The sun will be darkened as soon as it rises. The moon will not shine.
[HCSB] Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine.
[CSB] Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine.
[AMP] For the stars of the heavens and their constellations will not give their light; the sun will be darkened at its rising and the moon will not shed its light.
[NLT] The heavens will be black above them; the stars will give no light. The sun will be dark when it rises, and the moon will provide no light.
[YLT] For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth.