[和合本] 当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。
[新标点] 当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。
[和合修] 在那日,在埃及地将有献给耶和华的一座坛,边界上必有为耶和华立的一根柱子。
[新译本] 到那日,在埃及地必有一座献给耶和华的祭坛;在埃及的边界上必有一根献给耶和华的柱子。
[当代修] 到那日,埃及的中央必有一座为耶和华筑的祭坛,边境必有一根为耶和华立的石柱。
[现代修] 那日子一到,埃及将有一座为上主建造的祭坛;埃及的边疆将有为上主竖立的石柱。
[吕振中] 当那日子、在埃及地之中必有一座祭坛献与永恒主;在埃及的边界上必有一根圣柱献与永恒主。
[思高本] 到那天,在埃及地域中,将有一座献与上主的祭坛,在她的边界上,将有一个为上主建立的石柱。
[文理本] 是日也、埃及中央必有一坛、以祭耶和华、边陲必有一柱、以志耶和华、
[GNT] When that time comes, there will be an altar to the LORD in the land of Egypt and a stone pillar dedicated to him at the Egyptian border.
[BBE] In that day there will be an altar to the Lord in the middle of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at the edge of the land.
[KJV] In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
[NKJV] In that day there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD at its border.
[KJ21] In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt and a pillar at the border thereof to the LORD.
[NASB] On that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a memorial stone to the Lord beside its border.
[NRSV] On that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt, and a pillar to the LORD at its border.
[WEB] In that day, there will be an altar to Yahweh in the middle of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border.
[ESV] In that day there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD at its border.
[NIV] In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border.
[NIrV] At that time there will be an altar to the Lord in the middle of Egypt. There will be a monument to him at its border.
[HCSB] On that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt and a pillar to the LORD near her border.
[CSB] On that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt and a pillar to the LORD near her border.
[AMP] In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at its border.
[NLT] In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and there will be a monument to the LORD at its border.
[YLT] In that day there is an altar to Jehovah In the midst of the land of Egypt, And a standing pillar near its border to Jehovah,