[和合本] 那耕地为要撒种的,岂是常常耕地呢?岂是常常开垦耙地呢?
[新标点] 那耕地为要撒种的,岂是常常耕地呢?岂是常常开垦耙地呢?
[和合修] 那为撒种而耕地的会不停地耕地,松土,耙地吗?
[新译本] 农夫怎会不断耕犁来撒种呢?他怎会常常开垦耕地呢?
[当代修] 难道农夫会一直耕地而不撒种吗?难道他会一直犁地、耙地吗?
[现代修] 难道农夫在耕种的时候只是犁地松土吗?
[吕振中] 犁田的人哪有终日不断地犁呢?哪有时时刻刻(传统:以便撒种)开垦而耙地呢?
[思高本] 耕田的人哪有整日耕田,掘土耙地的呢?
[文理本] 耕而播种者、岂日服于耕乎、岂恒垦而耙其土乎、
[GNT] Farmers don't constantly plow their fields and keep getting them ready for planting.
[BBE] Is the ploughman for ever ploughing? does he not get the earth ready and broken up for the seed?
[KJV] Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
[NKJV] Does the plowman keep plowing all day to sow? Does he keep turning his soil and breaking the clods?
[KJ21] Doth the plowman plow all day to sow? Doth he open and break the clods of his ground?
[NASB] Does the (Lit plowman)farmer plow (Lit all day)continually to plant seed? Does he continually (Lit open)turn and break up his ground?
[NRSV] Do those who plow for sowing plow continually? Do they continually open and harrow their ground?
[WEB] Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?
[ESV] Does he who plows for sowing plow continually? does he continually open and harrow his ground?
[NIV] When a farmer plows for planting, does he plow continually? Does he keep on breaking up and harrowing the soil?
[NIrV] When a farmer plows in order to plant, does he plow without stopping? Does he keep on breaking up the soil and making the field level?
[HCSB] Does the plowman plow every day to plant seed? Does he [continuously] break up and cultivate the soil?
[CSB] Does the plowman plow every day to plant seed? Does he [continuously] break up and cultivate the soil?
[AMP] Does he who plows for sowing plow continually? Does he continue to plow and harrow the ground after it is smooth?
[NLT] Does a farmer always plow and never sow? Is he forever cultivating the soil and never planting?
[YLT] The whole day plougheth the ploughman to sow? He openeth and harroweth his ground!