[和合本] 你们要怀的是糠秕,要生的是碎秸,你们的气就是吞灭自己的火。
[新标点] 你们要怀的是糠秕,要生的是碎秸;你们的气就是吞灭自己的火。
[和合修] 你们怀的是糠秕,生的是碎秸;你们的气息如火吞灭自己。
[新译本] 你们所怀的是糠秕,所生的是碎秸;我的气息必像火一般吞灭你们。
[当代修] 你们所谋的像糠秕,所行的如碎秸,毫无价值。你们的气息会像火一样烧灭你们自己。
[现代修] 你们的计划是徒然的;你们的行动毫无用处。我的灵要像火一样烧灭你们。
[吕振中] 你们孕怀着乾草,产生了碎秸;你们的气就是火、是那吞灭你们自己的。
[思高本] 你们所怀的是枯草,所生的是碎秸;我的气息有如火焰,必将你们焚尽!
[文理本] 尔将孕秕糠、产草芥、尔气乃火、焚毁己身、
[GNT] You make worthless plans and everything you do is useless. My spirit is like a fire that will destroy you.
[BBE] Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.
[KJV] Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
[NKJV] You shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, [as] fire, shall devour you.
[KJ21] Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble; your breath, as fire, shall devour you.
[NASB] You have conceived (Lit dry grass)chaff, you will give birth to stubble; (One ancient version; MT Your breath will)My breath will consume you like a fire.
[NRSV] You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
[WEB] You will conceive chaff. You will give birth to stubble. Your breath is a fire that will devour you.
[ESV] You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.
[NIV] You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
[NIrV] Assyria, your plans and actions are like straw. Your anger is a fire that will destroy you.
[HCSB] You will conceive chaff; you will give birth to stubble. Your breath is fire that will consume you.
[CSB] You will conceive chaff; you will give birth to stubble. Your breath is fire that will consume you.
[AMP] You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that consumes you.
[NLT] You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you.
[YLT] Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.