[和合本] 偶像是匠人铸造,银匠用金包裹,为它铸造银链。
[新标点] 偶像是匠人铸造,银匠用金包裹,为它铸造银链。
[和合修] 至于偶像,匠人铸造它,银匠用金子包裹它,又为它铸造银链。
[新译本] 至于偶像,是匠人铸造的,铸匠用金子把它包裹,用银子为它做银链。
[当代修] 偶像是工匠制造的,银匠替它包上金子、打造银链。
[现代修] 他不像匠人铸造的偶像,金匠用金子包裹,银匠用银子造了像座。
[吕振中] 铸像么,是匠人铸造,银匠用金子锤包它,炼铸银模来。
[思高本] 与偶像吗?偶像是工匠铸造,金匠再包上金子,然后再铸银链围起来。
[文理本] 工铸偶像、金工包之以金、为制银链、
[GNT] He is not like an idol that workers make, that metalworkers cover with gold and set in a base of silver.
[BBE] The workman makes an image, and the gold-worker puts gold plates over it, and makes silver bands for it.
[KJV] The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
[NKJV] The workman molds an image, The goldsmith overspreads it with gold, And the silversmith casts silver chains.
[KJ21] The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold and casteth silver chains.
[NASB] As for the (Or carved image)idol, a craftsman casts it, A goldsmith plates it with gold, And a silversmith fashions chains of silver.
[NRSV] An idol?-- A workman casts it, and a goldsmith overlays it with gold, and casts for it silver chains.
[WEB] A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
[ESV] An idol! A craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts for it silver chains.
[NIV] As for an idol, a craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and fashions silver chains for it.
[NIrV] Will you compare him to a statue of a god? Any skilled worker can make a statue. Then another worker covers it with gold and makes silver chains for it.
[HCSB] To an idol?-- [something that] a smelter casts, and a metalworker plates with gold and makes silver welds [for it]?
[CSB] To an idol?-- [something that] a smelter casts, and a metalworker plates with gold and makes silver welds [for it]?
[AMP] The graven image! A workman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts silver chains for it.
[NLT] Can he be compared to an idol formed in a mold, overlaid with gold, and decorated with silver chains?
[YLT] The graven image poured out hath a artisan, And a refiner with gold spreadeth it over, And chains of silver he is refining.