[和合本] 或用在田里,或堆在粪里,都不合式,只好丢在外面。有耳可听的,就应当听!”
[新标点] 或用在田里,或堆在粪里,都不合式,只好丢在外面。有耳可听的,就应当听!”
[和合修] 或用在田里,或堆在粪里,都不合适,只好丢在外面。有耳可听的,就应当听!”
[新译本] 或用在田里,或放在粪里,都不合适;只好扔在外面。有耳可听的,就应当听。”
[当代修] 没有味的盐,既不利于土壤,也不适宜作肥料,只好丢掉。有耳可听的,就应当听。”
[现代修] 就是把它当土壤或肥料也不适宜,只好丢弃。有耳朵的,都听吧!”
[吕振中] 或在田地里,或在粪堆里,都不合用了;只好丢在外面。有耳可听的、应当听。”
[思高本] 既不利于土壤,又不适于粪料,惟有把它丢在外面。有耳听的,听吧!”
[文理本] 不宜于田、不宜于粪、惟弃于外耳、有耳以听者、宜听焉、
[GNT] It is no good for the soil or for the manure pile; it is thrown away. Listen, then, if you have ears!"
[BBE] It is no good for the land or for the place of waste; no one has a use for it. He who has ears, let him give ear.
[KJV] It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
[NKJV] "It is neither fit for the land nor for the dunghill, [but] men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!"
[KJ21] It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear."
[NASB] It is useless either for the soil or the manure pile, so it is thrown out. The one who has ears to hear, (Or hear! Or listen! let him hear."
[NRSV] It is fit neither for the soil nor for the manure pile; they throw it away. Let anyone with ears to hear listen!"
[WEB] It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear."
[ESV] It is of no use either for the soil or for the manure pile. It is thrown away. He who has ears to hear, let him hear."
[NIV] It is fit neither for the soil nor for the manure pile; it is thrown out. "He who has ears to hear, let him hear."
[NIrV] It is not good for the soil. And it is not good for the trash pile. It will be thrown out. "Those who have ears should listen."
[HCSB] It isn't fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Anyone who has ears to hear should listen!"
[CSB] It isn't fit for the soil or for the manure pile; they throw it out. Anyone who has ears to hear should listen!"
[AMP] "It is fit neither for soil nor for a manure pile-they throw it out. The one having ears to be hearing, let him be hearing [or, be paying attention]."
[NLT] Flavorless salt is good neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown away. Anyone with ears to hear should listen and understand!"
[YLT] neither for land nor for manure is it fit -- they cast it without. He who is having ears to hear -- let him hear.'