[和合本] 耶稣就用比喻说:
[新标点] 耶稣就用比喻说:
[和合修] 耶稣就用比喻对他们说:
[新译本] 耶稣就对他们讲了这个比喻,说:
[当代修] 耶稣给他们讲了一个比喻:
[现代修] 因此,耶稣给他们讲一个比喻:
[吕振中] 耶稣就对他们讲这个比喻说:
[思高本] 耶稣遂对他们设了这个比喻说:
[文理本] 耶稣设喻语之曰、
[GNT] So Jesus told them this parable:
[BBE] And he made a story for them, saying,
[KJV] And he spake this parable unto them, saying,
[NKJV] So He spoke this parable to them, saying:
[KJ21] And He spoke this parable unto them, saying,
[NASB] And so He told them this parable, saying,
[NRSV] So he told them this parable:
[WEB] He told them this parable.
[ESV] So he told them this parable:
[NIV] Then Jesus told them this parable:
[NIrV] Then Jesus told them a story.
[HCSB] So He told them this parable:
[CSB] So He told them this parable:
[AMP] So He told them this parable:
[NLT] So Jesus told them this story:
[YLT] And he spake unto them this simile, saying,