路加福音17章28节

(路17:28)

[和合本] 又好像罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。

[新标点] 又好像罗得的日子;人又吃又喝,又买又卖,又耕种又盖造。

[和合修] 同样,就像在罗得的日子,人又吃又喝,又买又卖,又耕种又建造,

[新译本] 在罗得的时代也是这样,人们吃喝买卖,耕种建造,

[当代修] 又像罗得的时代,人们吃喝、做买卖、耕地、盖房。

[现代修] 人子来临的日子,又像罗得的时代;那时代的人吃喝如常,买卖如常,也耕种也建造。

[吕振中] 又好像在罗得的日子样;人吃喝买卖,栽种建造;

[思高本] 又如在罗特的日子里,人们吃喝买卖,种植建造,

[文理本] 又如罗得之时、人食饮贸易、树艺建造、


上一节  下一节


Luke 17:28

[GNT] It will be as it was in the time of Lot. Everybody kept on eating and drinking, buying and selling, planting and building.

[BBE] In the same way, in the days of Lot; they were feasting and trading, they were planting and building;

[KJV] Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

[NKJV] "Likewise as it was also in the days of Lot: They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

[KJ21] "Likewise also as it was in the days of Lot: They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

[NASB] (Lit In the same way as It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, and they were building;

[NRSV] Likewise, just as it was in the days of Lot: they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,

[WEB] Likewise, even as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

[ESV] Likewise, just as it was in the days of Lot- they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,

[NIV] "It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking, buying and selling, planting and building.

[NIrV] "It was the same in the days of Lot. People were eating and drinking. They were buying and selling. They were planting and building.

[HCSB] It will be the same as it was in the days of Lot: people went on eating, drinking, buying, selling, planting, building.

[CSB] It will be the same as it was in the days of Lot: people went on eating, drinking, buying, selling, planting, building.

[AMP] So also [it was the same] as it was in the days of Lot. [People] ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

[NLT] "And the world will be as it was in the days of Lot. People went about their daily business-- eating and drinking, buying and selling, farming and building--

[YLT] in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;


上一节  下一节