路加福音2章30节

(路2:30)

[和合本] 因为我的眼睛已经看见你的救恩,

[新标点] 因为我的眼睛已经看见你的救恩—

[和合修] 因为我的眼睛已经看见你的救恩,

[新译本] 因我的眼睛已经看见你的救恩,

[当代修] 因为我已亲眼看到你的救恩,

[现代修] 我已亲眼看见你的拯救,

[吕振中] 因为我已亲眼看到你的拯救,

[思高本] 因为我亲眼看见了你的救援,

[文理本] 因我目已见尔之拯救、


上一节  下一节


Luke 2:30

[GNT] With my own eyes I have seen your salvation,

[BBE] For my eyes have seen your salvation,

[KJV] For mine eyes have seen thy salvation,

[NKJV] For my eyes have seen Your salvation

[KJ21] for mine eyes have seen Thy salvation,

[NASB] For my eyes have seen Your salvation,

[NRSV] for my eyes have seen your salvation,

[WEB] for my eyes have seen your salvation,

[ESV] for my eyes have seen your salvation

[NIV] For my eyes have seen your salvation,

[NIrV] My eyes have seen your salvation.

[HCSB] For my eyes have seen Your salvation.

[CSB] For my eyes have seen Your salvation.

[AMP] For with my [own] eyes I have seen Your Salvation, [Isa. 52:10.]

[NLT] I have seen your salvation,

[YLT] because mine eyes did see Thy salvation,


上一节  下一节