[和合本] 日头变黑了,殿里的幔子从当中裂为两半。
[新标点] 日头变黑了;殿里的幔子从当中裂为两半。
[和合修] 太阳变黑了,殿的幔子从当中裂为两半。
[新译本] 太阳没有光,圣所的幔子从当中裂开。
[当代修] 太阳黯然无光。忽然挂在圣殿里的幔子从中间裂成两半。
[现代修] (编注:并于上节)
[吕振中] 日光消失(有古卷作:变黑)了;殿堂里的幔子从当中裂开了。
[思高本] 太阳失去了光,圣所的帐幔从中间裂开,
[文理本] 日无光、殿幔中裂、
[GNT] (网站注:已与上节合并)
[BBE] The light of the sun went out, and the curtain in the Temple was parted in two.
[KJV] And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
[NKJV] Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
[KJ21] And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
[NASB] (Lit the sun failing)because the sun stopped shining; and the veil of the temple was torn (Lit in the middle)in two.
[NRSV] while the sun's light failed; and the curtain of the temple was torn in two.
[WEB] The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
[ESV] while the sun's light failed. And the curtain of the temple was torn in two.
[NIV] for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two.
[NIrV] The sun had stopped shining. The temple curtain was torn in two.
[HCSB] because the sun's light failed. The curtain of the sanctuary was split down the middle.
[CSB] because the sun's light failed. The curtain of the sanctuary was split down the middle.
[AMP] While the sun's light faded or was darkened; and the curtain [of the Holy of Holies] of the temple was torn in two. [Exod. 26:31-35.]
[NLT] The light from the sun was gone. And suddenly, the curtain in the sanctuary of the Temple was torn down the middle.
[YLT] and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,