[和合本] 利未在自己家里为耶稣大摆筵席,有许多税吏和别人与他们一同坐席。
[新标点] 利未在自己家里为耶稣大摆筵席,有许多税吏和别人与他们一同坐席。
[和合修] 利未在自己家里为耶稣大摆宴席,有一大群税吏和别的人与他们一同坐席。
[新译本] 利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。
[当代修] 随后,他在家设宴款待耶稣,赴宴的人中有许多税吏和其他人。
[现代修] 利未在自己家里为耶稣举行盛大的宴会;许多税棍和其他的人都来参加这宴会。
[吕振中] 利未在自己家里为耶稣办了盛大的迎宾席;当时有一大群的收税人、和跟他们一同坐席的其他人们。
[思高本] 肋未在自己家中为他摆设了盛筵,有许多税吏和其他的人,与他们一同坐席。
[文理本] 利未为之设盛筵于家、有诸税吏及他人同席、
[GNT] Then Levi had a big feast in his house for Jesus, and among the guests was a large number of tax collectors and other people.
[BBE] And Levi made a great feast for him in his house: and a great number of tax-farmers and others were seated at table with them.
[KJV] And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
[NKJV] Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and others who sat down with them.
[KJ21] And Levi made Him a great feast in his own house, and there was a great company of publicans and of others who sat down with them.
[NASB] And Levi gave a big reception for Him in his house; and there was a large crowd of tax collectors and other people who were reclining at the table with them.
[NRSV] Then Levi gave a great banquet for him in his house; and there was a large crowd of tax collectors and others sitting at the table with them.
[WEB] Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
[ESV] And Levi made him a great feast in his house, and there was a large company of tax collectors and others reclining at table with them.
[NIV] Then Levi held a great banquet for Jesus at his house, and a large crowd of tax collectors and others were eating with them.
[NIrV] Then Levi gave a huge dinner for Jesus at his house. A large crowd of tax collectors and others were eating with them.
[HCSB] Then Levi hosted a grand banquet for Him at his house. Now there was a large crowd of tax collectors and others who were guests with them.
[CSB] Then Levi hosted a grand banquet for Him at his house. Now there was a large crowd of tax collectors and others who were guests with them.
[AMP] And Levi (Matthew) made a great banquet for Him in his own house, and there was a large company of tax collectors and others who were reclining [at the table] with them.
[NLT] Later, Levi held a banquet in his home with Jesus as the guest of honor. Many of Levi's fellow tax collectors and other guests also ate with them.
[YLT] And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),