[和合本] 耶稣对他说:“西门,我有句话要对你说。”西门说:“夫子,请说。”
[新标点] 耶稣对他说:“西门!我有句话要对你说。”西门说:“夫子,请说。”
[和合修] 耶稣回应他说:“西门,我有话要对你说。”西门说:“老师,请说。”
[新译本] 耶稣对他说:“西门,我有句话要对你说。”他说:“老师,请说。”
[当代修] 耶稣对他说:“西门,我有话跟你说。”西门答道:“老师,请说。”
[现代修] 耶稣就对他说:“西门,我有句话跟你说。”西门回答:“老师请说。”
[吕振中] 耶稣应时对他说:“西门!我有话要对你说。”他说:“先生,请说。”
[思高本] 耶稣发言对他说:“西满,我有一件事要向你说。”西满说:“师傅,请说罢!”
[文理本] 耶稣谓之曰、西门、我有以语尔、曰、夫子言之、
[GNT] Jesus spoke up and said to him, "Simon, I have something to tell you." "Yes, Teacher," he said, "tell me."
[BBE] And Jesus, answering, said, Simon, I have something to say to you. And he said, Master, say on.
[KJV] And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
[NKJV] And Jesus answered and said to him, "Simon, I have something to say to you." So he said, "Teacher, say it."
[KJ21] And Jesus answering said unto him, "Simon, I have something to say unto thee." And he said, "Master, say on."
[NASB] (Parable of Two Debtors) And Jesus responded and said to him, "Simon, I have something to say to you." And he (Lit says)replied, "Say it, Teacher."
[NRSV] Jesus spoke up and said to him, "Simon, I have something to say to you." "Teacher," he replied, "Speak."
[WEB] Jesus answered him,"Simon, I have something to tell you."He said, "Teacher, say on."
[ESV] And Jesus answering said to him, "Simon, I have something to say to you." And he answered, "Say it, Teacher."
[NIV] Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." "Tell me, teacher," he said.
[NIrV] Jesus answered him, "Simon, I have something to tell you." "Tell me, teacher," he said.
[HCSB] Jesus replied to him, "Simon, I have something to say to you." "Teacher," he said, "say it."
[CSB] Jesus replied to him, "Simon, I have something to say to you." "Teacher," he said, "say it."
[AMP] And Jesus, replying, said to him, Simon, I have something to say to you. And he answered, Teacher, say it.
[NLT] Then Jesus answered his thoughts. "Simon," he said to the Pharisee, "I have something to say to you." "Go ahead, Teacher," Simon replied.
[YLT] And Jesus answering said unto him, 'Simon, I have something to say to thee;' and he saith, 'Teacher, say on.'