路加福音7章46节

(路7:46)

[和合本] 你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。

[新标点] 你没有用油抹我的头;但这女人用香膏抹我的脚。

[和合修] 你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。

[新译本] 你没有用油抹我的头;但这女人用香膏抹我的脚。

[当代修] 你没有用油为我抹头,这女人却用香膏抹我的脚。

[现代修] 你没有用油抹我的头,她却用香油膏抹我的脚。

[吕振中] 你没有用油抹我的头;她呢、却用香膏抹我的脚。

[思高本] 你没有用油抹我的头,她却用香液抹了我的脚。

[文理本] 尔未尝以膏膏我首、惟彼以香膏膏我足、


上一节  下一节


Luke 7:46

[GNT] You provided no olive oil for my head, but she has covered my feet with perfume.

[BBE] You put no oil on my head: but she has put perfume on my feet.

[KJV] My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

[NKJV] "You did not anoint My head with oil, but this woman has anointed My feet with fragrant oil.

[KJ21] My head with oil thou didst not anoint, but this woman hath anointed My feet with ointment.

[NASB] You did not (A customary act of hospitality anoint My head with oil, but she anointed My feet with perfume.

[NRSV] You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

[WEB] You didn't anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

[ESV] You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

[NIV] You did not put oil on my head, but she has poured perfume on my feet.

[NIrV] You did not put any olive oil on my head. But she has poured perfume on my feet.

[HCSB] You didn't anoint My head with oil, but she has anointed My feet with fragrant oil.

[CSB] You didn't anoint My head with oil, but she has anointed My feet with fragrant oil.

[AMP] You did not anoint My head with [cheap, ordinary] oil, but she has anointed My feet with [costly, rare] perfume.

[NLT] You neglected the courtesy of olive oil to anoint my head, but she has anointed my feet with rare perfume.

[YLT] with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;


上一节  下一节