约书亚记10章31节

(书10:31)

[和合本] 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

[新标点] 约书亚和以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

[和合修] 约书亚和跟他一起的以色列众人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

[新译本] 约书亚和跟他在一起的众以色列人从立拿往拉吉去,对着拉吉安营,攻打这城。

[当代修] 约书亚和以色列军从立拿前往拉吉,他们在城外扎营,攻打拉吉。

[现代修] 这事以后,约书亚率领军队从立拿去围攻拉吉。

[吕振中] 约书亚同以色列众人从立拿进到拉吉,对着拉吉扎营,攻打这城。

[思高本] 若苏厄和跟随他的众以色列人,又从里贝纳往拉基士推进,围攻拉基士,

[文理本] 约书亚与以色列众、自立拿往拉吉、建营攻之、


上一节  下一节


Joshua 10:31

[GNT] After this, Joshua and his army went on from Libnah to Lachish, surrounded it and attacked it.

[BBE] Then Joshua and all Israel with him went on from Libnah to Lachish, and took up their position against it and made an attack on it,

[KJV] And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it:

[NKJV] Then Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish; and they encamped against it and fought against it.

[KJ21] And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it and fought against it.

[NASB] And Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, and they camped by it and fought against it.

[NRSV] Next Joshua passed on from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and laid siege to it, and assaulted it.

[WEB] Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it.

[ESV] Then Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish and laid siege to it and fought against it.

[NIV] Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it.

[NIrV] Joshua moved on from Libnah to Lachish. Israel's whole army went with him. The men took up their battle positions. Then Joshua attacked Lachish.

[HCSB] From Libnah, Joshua and all Israel with him crossed to Lachish. They laid siege to it and attacked it.

[CSB] From Libnah, Joshua and all Israel with him crossed to Lachish. They laid siege to it and attacked it.

[AMP] And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish and encamped against it and attacked it.

[NLT] From Libnah, Joshua and the Israelites went to Lachish and attacked it.

[YLT] And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Libnah to Lachish, and encampeth against it, and fighteth against it;


上一节  下一节