约书亚记21章36节

(书21:36)

[和合本] 又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野、雅杂和属城的郊野、

[新标点] 又从吕便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野,雅杂和属城的郊野,

[和合修] 从吕便支派的地业中所得的是比悉和城的郊外、雅杂和城的郊外、

[新译本] 又从流本支派中,给了他们比悉和比悉的郊野,雅杂和雅杂的郊野,

[当代修] 吕便支派的比悉、雅杂、

[现代修] 他们从吕便的土地分得四座城:比悉、雅杂、

[吕振中] 以色列人又从如便支派的产业中给了他们比悉和属比悉的牧场,又给他们雅杂和属雅杂的牧场,

[思高本] 在约但河东,由勒乌本支派分得了位于旷野高原内,给误杀人者作避难城的贝责尔和城郊,雅哈兹和城郊,

[文理本] 由流便支派中、得比悉与其郊、雅杂与其郊、


上一节  下一节


Joshua 21:36

[GNT] From the territory of Reuben they received four cities: Bezer, Jahaz,

[BBE] And from the tribe of Reuben, Bezer and Jahaz with their grass-lands;

[KJV] And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

[NKJV] and from the tribe of Reuben, Bezer with its common-land, Jahaz with its common-land,

[KJ21] And from the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

[NASB] From the tribe of Reuben they gave Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,

[NRSV] Out of the tribe of Reuben: Bezer with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

[WEB] Out of the tribe of Reuben, Bezer with its pasture lands, Jahaz with its pasture lands,

[ESV] and out of the tribe of Reuben, Bezer with its pasturelands, Jahaz with its pasturelands,

[NIV] from the tribe of Reuben, Bezer, Jahaz,

[NIrV] From the tribe of Reubenthey received Bezer, Jahaz,

[HCSB] From the tribe of Reuben, [they gave]: Bezer with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands,

[CSB] From the tribe of Reuben, [they gave]: Bezer with its pasturelands, Jahzah with its pasturelands,

[AMP] And out of the tribe of Reuben, Bezer, Jahaz,

[NLT] From the tribe of Reuben they received the following towns with their pasturelands: Bezer, Jahaz,

[YLT] And out of the tribe of Reuben, Bezer and its suburbs, and Jahazah and its suburbs,


上一节  下一节