撒迦利亚书6章14节

(亚6:14)

[和合本] 这冠冕要归希连(就是“黑玳”)、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤(“贤”就是“约西亚”),放在耶和华的殿里为记念。”

[新标点] 这冠冕要归希连【就是黑玳】、多比雅、耶大雅,和西番雅的儿子贤【就是约西亚】,放在耶和华的殿里为记念。”

[和合修] 这冠冕要归希连【“希连”就是“黑玳”】、多比雅、耶大雅,和西番雅的儿子贤【“贤”就是“约西亚”】,放在耶和华的殿里作为纪念。’”

[新译本] 这冠冕要在耶和华的殿中给希连(“希连”有古译本作“黑玳”)、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤(“贤”有古译本作“约西亚”)作记念。

[当代修] 这冠冕要留在耶和华的殿中,作为对黑玳{注*}、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子约西亚{注*}的纪念。”*{注:“黑玳”希伯来文作“希连”。“约西亚”希伯来文作“贤”,意思是“恩慈者”。}

[现代修] 这顶冠冕要留在上主的圣殿作为纪念品,记念黑玳【注6、“黑玳”是根据一古译本,希伯来文是“希连”】、多比雅、耶大雅,和约西亚【注7、“约西亚”是根据一古译本,希伯来文是“贤”】。”

[吕振中] 这冠冕要在永恒主的殿堂里给黑玳(传统:希连)、多比雅、耶大雅、和西番雅的儿子约书亚(传统:贤)、做个表样象徵。

[思高本] 这顶冠冕要存在上主的殿内,作为赫耳待、托彼雅、耶达雅和责法尼雅的儿子约史雅的纪念。

[文理本] 此冕归于希连、多比雅、与耶大雅、以志西番雅子之惠、置于耶和华殿、


上一节  下一节


Zechariah 6:14

[GNT] The crown will be a memorial in the LORD's Temple in honor of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah."

[BBE] And the crown will be for grace to Heldai and Tobijah and Jedaiah and the son of Zephaniah, to keep their memory living in the house of the Lord.

[KJV] And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.

[NKJV] "Now the elaborate crown shall be for a memorial in the temple of the LORD for Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

[KJ21] "And the crowns shall be for Helem and for Tobijah and for Jedaiah, and for Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.

[NASB] Now the crown will become a reminder in the temple of the Lord to Helem, Tobijah, Jedaiah, and (I.e., Josiah)Hen the son of Zephaniah.

[NRSV] And the crown shall be in the care of Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah, as a memorial in the temple of the LORD.

[WEB] The crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in Yahweh's temple.

[ESV] And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah.

[NIV] The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.

[NIrV] "The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Zephaniah's son Hen. The crown will be kept in the Lord's temple. It will remind everyone that the Lord's promises will come true.

[HCSB] The crown will reside in the LORD's temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.

[CSB] The crown will reside in the LORD's temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah.

[AMP] And the [other] crown shall be [credited] to Helem (Heldai), to Tobijah, and to Jedaiah, and to the kindness and favor of Josiah the son of Zephaniah, and shall be in the temple of the Lord for a reminder and memorial. [Matt. 10:41.]

[NLT] "The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it-- Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah."

[YLT] And the crown is to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.


上一节  下一节