[和合本] 城中街上必满有男孩女孩玩耍。
[新标点] 城中街上必满有男孩女孩玩耍。
[和合修] 城里的广场满有男孩女孩在玩耍。
[新译本] 城里的街上必满了男孩女孩,在街上嬉戏。’
[当代修] 街上必到处都是玩耍的男女孩童。’
[现代修] 街上将再挤满玩耍的男女孩童。
[吕振中] 城里的广场必满有男孩女孩在广场上玩儿。
[思高本] 城里街市上,都要满了男女儿童,在街市上游戏。
[文理本] 邑中街衢、满有童男幼女、戏玩其间、
[GNT] And the streets will again be full of boys and girls playing.
[BBE] And the open spaces of the town will be full of boys and girls playing in its open spaces.
[KJV] And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.
[NKJV] The streets of the city Shall be full of boys and girls Playing in its streets.'
[KJ21] And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.'
[NASB] And the public squares of the city will be filled with boys and girls playing in its squares.'
[NRSV] And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.
[WEB] The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets."
[ESV] And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.
[NIV] The city streets will be filled with boys and girls playing there."
[NIrV] The city streets will be filled with boys and girls. They will be playing there."
[HCSB] The streets of the city will be filled with boys and girls playing in them."
[CSB] The streets of the city will be filled with boys and girls playing in them."
[AMP] And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.
[NLT] And the streets of the city will be filled with boys and girls at play.
[YLT] And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places.