历代志下21章1节

(代下21:1)

[和合本] 约沙法与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。

[新标点] 约沙法与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。

[和合修] 约沙法与他祖先同睡,与他祖先同葬在大卫城,他的儿子约兰接续他作王。

[新译本] 约沙法和他的列祖同睡,和他的列祖一起葬在大卫城里;他的儿子约兰接续他作王。

[当代修] 约沙法与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子约兰继位。

[现代修] 约沙法死后葬在大卫城王室的坟墓里;他儿子约兰继承他作王。

[吕振中] 约沙法跟他列祖一同长眠,埋葬在大卫城里,和他列祖同在一处;他儿子约兰接替他作王。

[思高本] (约兰王的恶行)约沙法特与列祖同眠,与祖先一同葬在达味城;他的儿子约兰继位为王。

[文理本] 约沙法与列祖偕眠、同葬于大卫城、子约兰嗣位、


上一节  下一节


2 Chronicles 21:1

[GNT] Jehoshaphat died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Jehoram succeeded him as king.

[BBE] And Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.

[KJV] Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.

[NKJV] And Jehoshaphat rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place.

[KJ21] Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. And Jehoram his son reigned in his stead.

[NASB] (Jehoram Succeeds Jehoshaphat in Judah) Then Jehoshaphat (I.e., died)lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Jehoram became king in his place.

[NRSV] Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David; his son Jehoram succeeded him.

[WEB] Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in David's city, and Jehoram his son reigned in his place.

[ESV] Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.

[NIV] Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Jehoram his son succeeded him as king.

[NIrV] Jehoshaphat joined the members of his family who had already died. His body was buried in the family tomb in the City of David. His son Jehoram became the next king after him.

[HCSB] Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place.

[CSB] Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place.

[AMP] JEHOSHAPHAT SLEPT with his fathers and was buried with [them] in the City of David. Jehoram his son reigned in his stead.

[NLT] When Jehoshaphat died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoram became the next king.

[YLT] And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigneth in his stead.


上一节  下一节