约伯记24章16节

(伯24:16)

[和合本] 盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。

[新标点] 盗贼黑夜挖窟窿;白日躲藏,并不认识光明。

[和合修] 盗贼黑夜挖洞;他们白日躲藏,并不认识光明。

[新译本] 盗贼黑夜挖穿屋子,白天却躲藏起来,他们不想认识光明。

[当代修] 盗贼夜间挖墙行窃,日间躲藏起来,不想认识光明。

[现代修] 夜间,盗贼破门入室;白昼,他们躲藏起来,不愿见光。

[吕振中] 盗贼在黑暗中挖进人的房屋,白日闭门不出,硬不认识亮光。

[思高本] 窃贼夜间挖穿屋墙,白日将自己关起,不愿看见光明,

[文理本] 行窃者昏夜穿屋、旦昼匿迹、不识光明、


上一节  下一节


Job 24:16

[GNT] At night thieves break into houses, but by day they hide and avoid the light.

[BBE] In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.

[KJV] In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

[NKJV] In the dark they break into houses Which they marked for themselves in the daytime; They do not know the light.

[KJ21] In the dark they dig through houses which they had marked for themselves in the daytime; they know not the light.

[NASB] In the darkness they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.

[NRSV] In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.

[WEB] In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don't know the light.

[ESV] In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.

[NIV] In the dark, men break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light.

[NIrV] In the dark, people break into houses. But by day they shut themselves in. They don't want anything to do with the light.

[HCSB] In the dark they break into houses; by day they lock themselves in, never experiencing the light.

[CSB] In the dark they break into houses; by day they lock themselves in, never experiencing the light.

[AMP] In the dark, they dig through [the penetrable walls of] houses; by day they shut themselves up; they do not know the sunlight.

[NLT] Thieves break into houses at night and sleep in the daytime. They are not acquainted with the light.

[YLT] He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.


上一节  下一节