[和合本] 我的皮肤黑而脱落,我的骨头因热烧焦。
[新标点] 我的皮肤黑而脱落;我的骨头因热烧焦。
[和合修] 我的皮肤变黑脱落,我的骨头因热烧焦。
[新译本] 我的皮肤发黑脱落,我的骨头因热发烧,
[当代修] 我的皮肤发黑、脱落,我的骨头如被烤焦。
[现代修] 我的皮肤变黑脱落;我的骨头因高烧灼热。
[吕振中] 我的皮肤发黑而脱落;我的骨头因热而烧焦。
[思高本] 我的皮肤变黑,我的骨头因热灼焦,
[文理本] 我肤既黑而脱、我骨因热而焦、
[GNT] My skin has turned dark; I am burning with fever.
[BBE] My skin is black and dropping off me; and my bones are burning with the heat of my disease.
[KJV] My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
[NKJV] My skin grows black and falls from me; My bones burn with fever.
[KJ21] My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
[NASB] My skin turns black (Lit from upon)on me, And my bones burn with (Lit heat)fever.
[NRSV] My skin turns black and falls from me, and my bones burn with heat.
[WEB] My skin grows black and peels from me. My bones are burned with heat.
[ESV] My skin turns black and falls from me, and my bones burn with heat.
[NIV] My skin grows black and peels; my body burns with fever.
[NIrV] My skin grows black and peels. My body burns with fever.
[HCSB] My skin blackens and flakes off, and my bones burn with fever.
[CSB] My skin blackens and flakes off, and my bones burn with fever.
[AMP] My skin falls from me in blackened flakes, and my bones are burned with heat.
[NLT] My skin has turned dark, and my bones burn with fever.
[YLT] My skin hath been black upon me, And my bone hath burned from heat,