[和合本] 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。
[新标点] 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。
[和合修] 于是大流士王在这禁令的文件上签署。
[新译本] 于是大利乌王签署了这禁令文告。
[当代修] 于是大流士王签署了这道禁令。
[现代修] 于是大流士王签署这道诏令。
[吕振中] 于是大利乌就把这诏书和禁令签盖上了。
[思高本] 6:10 达理阿遂签署了这文告禁令。
[文理本] 王乃签押、立此禁令、
[GNT] And so King Darius signed the order.
[BBE] For this reason King Darius put his name on the writing and the order.
[KJV] Wherefore king Darius signed the writing and the decree.
[NKJV] Therefore King Darius signed the written decree.
[KJ21] Therefore King Darius signed the writing and the decree.
[NASB] Thereupon, King Darius signed the document, that is, the injunction.
[NRSV] Therefore King Darius signed the document and interdict.
[WEB] Therefore king Darius signed the writing and the decree.
[ESV] Therefore King Darius signed the document and injunction.
[NIV] So King Darius put the decree in writing.
[NIrV] So King Darius put the order in writing.
[HCSB] So King Darius signed the document.
[CSB] So King Darius signed the document.
[AMP] So King Darius signed the writing and the decree.
[NLT] So King Darius signed the law.
[YLT] Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.