但以理书6章9节

(但6:9)

[和合本] 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。

[新标点] 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。

[和合修] 于是大流士王在这禁令的文件上签署。

[新译本] 于是大利乌王签署了这禁令文告。

[当代修] 于是大流士王签署了这道禁令。

[现代修] 于是大流士王签署这道诏令。

[吕振中] 于是大利乌就把这诏书和禁令签盖上了。

[思高本] 6:10 达理阿遂签署了这文告禁令。

[文理本] 王乃签押、立此禁令、


上一节  下一节


Daniel 6:9

[GNT] And so King Darius signed the order.

[BBE] For this reason King Darius put his name on the writing and the order.

[KJV] Wherefore king Darius signed the writing and the decree.

[NKJV] Therefore King Darius signed the written decree.

[KJ21] Therefore King Darius signed the writing and the decree.

[NASB] Thereupon, King Darius signed the document, that is, the injunction.

[NRSV] Therefore King Darius signed the document and interdict.

[WEB] Therefore king Darius signed the writing and the decree.

[ESV] Therefore King Darius signed the document and injunction.

[NIV] So King Darius put the decree in writing.

[NIrV] So King Darius put the order in writing.

[HCSB] So King Darius signed the document.

[CSB] So King Darius signed the document.

[AMP] So King Darius signed the writing and the decree.

[NLT] So King Darius signed the law.

[YLT] Therefore king Darius hath signed the writing and interdict.


上一节  下一节