[和合本] 至于那折断了的角,在其根上又长出四角,这四角就是四国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。
[新标点] 至于那折断了的角,在其根上又长出四角,这四角就是四国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。
[和合修] 至于角折断了,又从角的下面长出四只角,意思就是有四个国要从这国兴起,只是权势都不及它。
[新译本] 至于代替那折断了的角,在它原来的地方长出来的四个角,就是四个要从他的国中兴起的王国,只是没有他的权势。
[当代修] 大角折断后,从原处长出四个角表示四个国必从这国兴起,但都不及这国强大。
[现代修] 至于那角折断以后所长出来的四个角是指这帝国要分裂为四个王国,可是它们的力量比不上第一个帝国。
[吕振中] 至于那折断了的角、在其根上又立起四个角来的:这就是:有四个国要从他国中立起来,只是没有他那样的权势(经文相同:却不是出于他自己的权势)。
[思高本] 代替被折断的角而另生出的四只角,是指由他的民族中崛起的四个王国,但没有前一个那样强盛。
[文理本] 巨角断折、四角代出、即由其国、将有四国崛兴、惟权不及于彼、
[GNT] The four horns that came up when the first horn was broken represent the four kingdoms into which that nation will be divided and which will not be as strong as the first kingdom.
[BBE] And as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power.
[KJV] Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
[NKJV] "As for the broken [horn] and the four that stood up in its place, four kingdoms shall arise out of that nation, but not with its power.
[KJ21] Now that one being broken, in whose place four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
[NASB] The broken horn and the four horns that came up in its place represent four kingdoms which will arise from his nation, although not with his power.
[NRSV] As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
[WEB] As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms will stand up out of the nation, but not with his power.
[ESV] As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation, but not with his power.
[NIV] The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.
[NIrV] Four horns took its place when it was broken off. They stand for four kingdoms that will come from his nation. But those kingdoms will not be as powerful as his.
[HCSB] The four horns that took the place of the shattered horn represent four kingdoms. They will rise from that nation, but without its power.
[CSB] The four horns that took the place of the shattered horn represent four kingdoms. They will rise from that nation, but without its power.
[AMP] And as for the horn which was shattered, in whose place four others arose, four kingdoms shall arise out of his nation but not having his [Alexander's] power.
[NLT] The four prominent horns that replaced the one large horn show that the Greek Empire will break into four kingdoms, but none as great as the first.
[YLT] and that being broken, stand up do four in its place, four kingdoms from the nation do stand up, and not in its power.