[和合本] 他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
[新标点] 他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
[和合修] 他们吞吃我百姓的赎罪祭【“赎罪祭”或译“罪”】,满心愿意我的子民犯罪。
[新译本] 他们借着我的子民犯罪来养活自己,渴望他们多有罪孽。
[当代修] 你们祭司借我子民的赎罪祭自肥,满心希望他们犯罪。
[现代修] 我子民的罪养胖了你们,所以你们要他们多多犯罪。
[吕振中] 他们以我人民的罪而自肥,他们因人民的罪孽而高兴。
[思高本] 他们赖我百姓的罪恶自肥,一心渴望他们的过犯。
[文理本] 彼食我民赎罪之祭、志于民之愆尤、
[GNT] You grow rich from the sins of my people, and so you want them to sin more and more.
[BBE] The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
[KJV] They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
[NKJV] They eat up the sin of My people; They set their heart on their iniquity.
[KJ21] They eat up the sin of My people, and they set their heart on their iniquity.
[NASB] They feed on the (Or sin offering)sin of My people, And long for their wrongdoing.
[NRSV] They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
[WEB] They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
[ESV] They feed on the sin of my people; they are greedy for their iniquity.
[NIV] They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
[NIrV] They live off the sins of my people. And they want them to keep on sinning.
[HCSB] They feed on the sin of My people; they have an appetite for their transgressions.
[CSB] They feed on the sin of My people; they have an appetite for their transgressions.
[AMP] They feed on the sin of My people and set their heart on their iniquity.
[NLT] "When the people bring their sin offerings, the priests get fed. So the priests are glad when the people sin!
[YLT] The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.