出埃及记20章20节

(出20:20)

[和合本] 摩西对百姓说:“不要惧怕,因为 神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不至犯罪。”

[新标点] 摩西对百姓说:“不要惧怕;因为 神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不致犯罪。”

[和合修] 摩西对百姓说:“不要害怕;因为 神降临是要考验你们,要你们敬畏他,不致犯罪。”

[新译本] 摩西回答人民:“不要惧怕,因为上帝降临是要试验你们,叫你们常常敬畏他,不至犯罪。”

[当代修] 摩西对百姓说:“不用害怕,上帝降临是要试验你们,好让你们时时敬畏祂,不致犯罪。”

[现代修] 摩西回答他们:“不要害怕;上帝出现是要考验你们,使你们时时服从他,不致犯罪。”

[吕振中] 摩西对人民说:“不要惧怕,因为上帝来临,是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不至于犯罪。”

[思高本] 梅瑟回答百姓说:“不要害怕!因为天主降临是为试探你们,使你们在他面前常怀敬畏之情,不致犯罪。”

[文理本] 摩西曰、勿惧、上帝临格以试尔、俾尔敬畏、免干厥罪、


上一节  下一节


Exodus 20:20

[GNT] Moses replied, "Don't be afraid; God has only come to test you and make you keep on obeying him, so that you will not sin."

[BBE] And Moses said to the people, Have no fear: for God has come to put you to the test, so that fearing him you may be kept from sin.

[KJV] And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.

[NKJV] And Moses said to the people, "Do not fear; for God has come to test you, and that His fear may be before you, so that you may not sin."

[KJ21] And Moses said unto the people, "Fear not; for God has come to test you, and that His fear may be before your faces, that ye sin not."

[NASB] However, Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may (Lit be before)remain with you, so that you will not sin."

[NRSV] Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come only to test you and to put the fear of him upon you so that you do not sin."

[WEB] Moses said to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, and that his fear may be before you, that you won't sin."

[ESV] Moses said to the people, "Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin."

[NIV] Moses said to the people, "Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning."

[NIrV] Moses said to the people, "Don't be afraid. God has come to put you to the test. He wants you to have respect for him. That will keep you from sinning."

[HCSB] Moses responded to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, so that you will fear Him and will not sin."

[CSB] Moses responded to the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, so that you will fear Him and will not sin."

[AMP] And Moses said to the people, Fear not; for God has come to prove you, so that the [reverential] fear of Him may be before you, that you may not sin.

[NLT] "Don't be afraid," Moses answered them, "for God has come in this way to test you, and so that your fear of him will keep you from sinning!"

[YLT] And Moses saith unto the people, 'Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces -- that ye sin not.'


上一节  下一节