出埃及记23章7节

(出23:7)

[和合本] 当远离虚假的事。不可杀无辜和有义的人,因我必不以恶人为义。

[新标点] 当远离虚假的事。不可杀无辜和有义的人,因我必不以恶人为义。

[和合修] 当远离诬告的事。不可杀害无辜和义人,因我必不以恶人为义。

[新译本] 要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。

[当代修] 不可诬告别人,不可杀害正直无辜的人,因为我必惩罚作恶之人。

[现代修] 不可诬告;不可杀害正直无辜的人;因为我一定惩罚做这种恶事的人。

[吕振中] 要远离虚假的事;不可杀无辜和正义的人,因为我必不以恶人为无罪(原文:义)。

[思高本] 作伪的案件,你应戒避。不可杀无辜和正义的人,因为我决不以恶人为义人。

[文理本] 远诸虚伪、勿杀不辜、勿戮义人、盖我不以恶人为义、


上一节  下一节


Exodus 23:7

[GNT] Do not make false accusations, and do not put an innocent person to death, for I will condemn anyone who does such an evil thing.

[BBE] Keep yourselves far from any false business; never let the upright or him who has done no wrong be put to death: for I will make the evil-doer responsible for his sin.

[KJV] Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

[NKJV] "Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.

[KJ21] Keep thee far from a false matter, and the innocent and righteous slay thou not; for I will not justify the wicked.

[NASB] Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.

[NRSV] Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and those in the right, for I will not acquit the guilty.

[WEB] "Keep far from a false charge, and don't kill the innocent and righteous; for I will not justify the wicked.

[ESV] Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.

[NIV] Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.

[NIrV] Do not have anything to do with a charge that is false. Do not put to death those who are not guilty of doing anything wrong. I will not let those who are guilty go free.

[HCSB] Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.

[CSB] Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.

[AMP] Keep far from a false matter and [be very careful] not to condemn to death the innocent and the righteous, for I will not justify and acquit the wicked.

[NLT] "Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.

[YLT] from a false matter thou dost keep far off, and an innocent and righteous man thou dost not slay; for I do not justify a wicked man.


上一节  下一节