出埃及记29章17节

(出29:17)

[和合本] 要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。

[新标点] 要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。

[和合修] 再把羊切成肉块,洗净内脏和腿,连肉块和头放在一处。

[新译本] 你要把公绵羊切成块子,再把内脏和羊腿洗净,放在肉块和羊头上面。

[当代修] 再把羊切成块状,用水洗净所有的内脏和腿,跟肉块和头放在一起。

[现代修] 你要把公绵羊切成碎块;洗净内脏和后腿,放在头和其他碎块上面。

[吕振中] 将公绵羊切成块子,把脏腑和腿洗洗,放在切块和头的上面。

[思高本] 再把羊切成碎块,把内脏和腿洗净,放在肉块与羊头上,

[文理本] 脔切其肉、洗脏及腿、与脔切者暨首、置于一处、


上一节  下一节


Exodus 29:17

[GNT] Cut the ram in pieces; wash its internal organs and its hind legs, and put them on top of the head and the other pieces.

[BBE] Then the sheep is to be cut up into its parts, and after washing its legs and its inside parts, you are to put them with the parts and the head,

[KJV] And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.

[NKJV] "Then you shall cut the ram in pieces, wash its entrails and its legs, and put [them] with its pieces and with its head.

[KJ21] And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him and his legs, and put them on top of his pieces and on top of his head;

[NASB] Then you shall cut the ram into its pieces, and wash its entrails and its legs, and put them (Lit on)with its pieces and (Lit on its)its head.

[NRSV] Then you shall cut the ram into its parts, and wash its entrails and its legs, and put them with its parts and its head,

[WEB] You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

[ESV] Then you shall cut the ram into pieces, and wash its entrails and its legs, and put them with its pieces and its head,

[NIV] Cut the ram into pieces and wash the inner parts and the legs, putting them with the head and the other pieces.

[NIrV] "Cut the ram into pieces. Wash the inside parts and the legs. Put them with the head and the other pieces.

[HCSB] Cut the ram into pieces. Wash its entrails and shanks, and place [them] with its head and its pieces [on the altar].

[CSB] Cut the ram into pieces. Wash its entrails and shanks, and place [them] with its head and its pieces [on the altar].

[AMP] And you shall cut the ram in pieces and wash its entrails and legs and put them with its pieces and its head,

[NLT] Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body,

[YLT] and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put [them] on its pieces, and on its head;


上一节  下一节