出埃及记30章32节

(出30:32)

[和合本] 不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法作与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。

[新标点] 不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法做与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。

[和合修] 不可把这油倒在别人身上,也不可用配制这膏油的方法制成同样的膏油。这膏油是圣的,你们要以它为圣。

[新译本] 不可倒在常人的身上,也不可照着这配制的分量制相似的膏油;这膏油是圣的,你们也要以它为圣。

[当代修] 不要把这膏油用在普通人身上,也不可仿制,因为这是圣膏油,你们也要视之为圣物。

[现代修] 不可把圣油倒在常人身上,也不可应用同一处方配制同样的油。这油是圣的;你们必须以它为圣物。

[吕振中] 不可倒在平常人的肉身上,也不可按它的成分去作和这个相似的;这膏油是圣别,你们也要以为圣别。

[思高本] 不准将此油倒在俗人身上,也不准用这配制的方法配制这样的油,因为是圣油,你们应以为圣物。

[文理本] 毋倾于人身、毋循是法私制此膏、斯乃圣物、必视之为圣、


上一节  下一节


Exodus 30:32

[GNT] It must not be poured on ordinary men, and you must not use the same formula to make any mixture like it. It is holy, and you must treat it as holy.

[BBE] It is not to be used for man's flesh, and no other is to be made like it: holy it is, and you are to keep it holy.

[KJV] Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.

[NKJV] It shall not be poured on man's flesh; nor shall you make [any other] like it, according to its composition. It [is] holy, [and] it shall be holy to you.

[KJ21] Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, according to the composition of it. It is holy, and it shall be holy unto you.

[NASB] It shall not be poured on (Lit the flesh of mankind)anyone's body, nor shall you make any like it in (Lit its proportion)the same proportions; it is holy, and it shall be holy to you.

[NRSV] It shall not be used in any ordinary anointing of the body, and you shall make no other like it in composition; it is holy, and it shall be holy to you.

[WEB] It shall not be poured on man's flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.

[ESV] It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you.

[NIV] Do not pour it on men's bodies and do not make any oil with the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.

[NIrV] Do not pour it on the bodies of any other men. Do not make any other oil in the same way. It is sacred. So you must think of it as sacred.

[HCSB] It must not be used for [ordinary] anointing on a person's body, and you must not make anything like it using its formula. It is holy, and it must be holy to you.

[CSB] It must not be used for [ordinary] anointing on a person's body, and you must not make anything like it using its formula. It is holy, and it must be holy to you.

[AMP] It shall not be poured upon a layman's body, nor shall you make any other like it in composition; it is holy, and you shall hold it sacred.

[NLT] It must never be used to anoint anyone else, and you must never make any blend like it for yourselves. It is holy, and you must treat it as holy.

[YLT] on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it [is] holy; it is holy to you;


上一节  下一节