出埃及记31章4节

(出31:4)

[和合本] 能想出巧工,用金、银、铜制造各物,

[新标点] 能想出巧工,用金、银、铜制造各物,

[和合修] 能设计图案,用金、银、铜制造各物,

[新译本] 可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。

[当代修] 懂得用金、银和铜制造各式各样精巧的器具,

[现代修] 如设计图案,用金、银、铜铸造各种器物;

[吕振中] 能巧设图案,用金银铜去制作;

[思高本] 能设计图案,能用金、银、铜制造器物,

[文理本] 思索技艺、制金银铜之器、


上一节  下一节


Exodus 31:4

[GNT] for planning skillful designs and working them in gold, silver, and bronze;

[BBE] To do all sorts of delicate work in gold and silver and brass;

[KJV] To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

[NKJV] "to design artistic works, to work in gold, in silver, in bronze,

[KJ21] to devise skillful works: to work in gold and in silver and in brass,

[NASB] to create (Lit devices)artistic designs for work in gold, in silver, and in (Or copper)bronze,

[NRSV] to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,

[WEB] to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

[ESV] to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,

[NIV] to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,

[NIrV] He can make beautiful patterns in gold, silver and bronze.

[HCSB] to design artistic works in gold, silver, and bronze,

[CSB] to design artistic works in gold, silver, and bronze,

[AMP] To devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

[NLT] He is a master craftsman, expert in working with gold, silver, and bronze.

[YLT] to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,


上一节  下一节