出埃及记34章25节

(出34:25)

[和合本] “你不可将我祭物的血和有酵的饼一同献上。逾越节的祭物也不可留到早晨。

[新标点] “你不可将我祭物的血和有酵的饼一同献上。逾越节的祭物也不可留到早晨。

[和合修] “不可将我祭牲的血和有酵之物一同献上。逾越节的祭牲也不可留到早晨。

[新译本] “你不可把我祭物的血和有酵的饼一同献上,逾越节的祭物也不可留到早晨。

[当代修] “不可把祭牲的血和有酵的饼一起献给我。逾越节的祭物也不可留到第二天早晨。

[现代修] “你献牲祭给我的时候,不可同时献有酵的饼。逾越节宰杀的牲畜不可留到隔日早上。

[吕振中] “你不可将我的祭牲的血跟有酵的饼一同祭献;也不可留逾越节期的祭物过夜到早晨。

[思高本] 不可同酵面一起给我祭献牺牲的血;逾越节的牺牲,不可留到早晨。

[文理本] 献我祭牲之血、勿与酵饼共献、逾越节之祭品、勿留于明日、


上一节  下一节


Exodus 34:25

[GNT] "Do not offer bread made with yeast when you sacrifice an animal to me. Do not keep until the following morning any part of the animal killed at the Passover Festival.

[BBE] No leaven is to be offered with the blood of my offering, and the offering of the Passover feast may not be kept till the morning.

[KJV] Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

[NKJV] " You shall not offer the blood of My sacrifice with leaven, nor shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until morning.

[KJ21] "Thou shalt not offer the blood of My sacrifice with leaven, neither shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until the morning.

[NASB] "You shall not (Lit slaughter)offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to (Lit remain overnight)be left over until morning.

[NRSV] You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven, and the sacrifice of the festival of the passover shall not be left until the morning.

[WEB] "You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread. The sacrifice of the feast of the Passover shall not be left to the morning.

[ESV] "You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning.

[NIV] "Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.

[NIrV] "Do not include anything that is made with yeast when you offer me the blood of a sacrifice. You must not keep any of the meat from the sacrifice of the Passover Feast until morning.

[HCSB] "Do not present the blood for My sacrifice with anything leavened. The sacrifice of the Passover Festival must not remain until morning.

[CSB] "Do not present the blood for My sacrifice with anything leavened. The sacrifice of the Passover Festival must not remain until morning.

[AMP] You shall not offer the blood of My sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the Feast of the Passover be left until morning.

[NLT] "You must not offer the blood of my sacrificial offerings together with any baked goods containing yeast. And none of the meat of the Passover sacrifice may be kept over until the next morning.

[YLT] 'Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning:


上一节  下一节