[和合本] 摩西对以色列全会众说:“耶和华所吩咐的是这样:
[新标点] (为会幕奉献)摩西对以色列全会众说:“耶和华所吩咐的是这样:
[和合修] (为会幕奉献)摩西对以色列全会众说:“这是耶和华所吩咐的话,说:
[新译本] 摩西告诉以色列全体会众说:“耶和华吩咐的是这样,他说:
[当代修] (为造圣幕奉献)摩西对以色列全体会众说:“以下是耶和华给你们的吩咐。
[现代修] 摩西对全体以色列会众说:“上主这样命令:
[吕振中] 摩西对以色列人全会众说:“以下这事乃是永恒主所吩咐的话。
[思高本] (献礼的命令)梅瑟又训示以色列子民全会众说:“上主这样命令说:
[文理本] 摩西告以色列会众曰、耶和华谕尔云、
[GNT] Moses said to all the people of Israel, "This is what the LORD has commanded:
[BBE] And Moses said to all the meeting of the children of Israel, This is the order which the Lord has given:
[KJV] And Moses spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD commanded, saying,
[NKJV] And Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This [is] the thing which the LORD commanded, saying:
[KJ21] And Moses spoke unto all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which the LORD commanded, saying,
[NASB] Moses spoke to all the congregation of the sons of Israel, saying, "This is the thing which the Lord has commanded, saying,
[NRSV] Moses said to all the congregation of the Israelites: This is the thing that the LORD has commanded:
[WEB] Moses spoke to all the congregation of the children of Israel, saying, "This is the thing which Yahweh commanded, saying,
[ESV] Moses said to all the congregation of the people of Israel, "This is the thing that the LORD has commanded.
[NIV] Moses said to the whole Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
[NIrV] Moses spoke to the whole community of Israel. He said, "Here is what the Lord has commanded.
[HCSB] Then Moses said to the entire Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
[CSB] Then Moses said to the entire Israelite community, "This is what the LORD has commanded:
[AMP] And Moses said to all the congregation of the Israelites, This is what the Lord commanded:
[NLT] Then Moses said to the whole community of Israel, "This is what the LORD has commanded:
[YLT] And Moses speaketh unto all the company of the sons of Israel, saying, 'This [is] the thing which Jehovah hath commanded, saying,